Гласуване №35
ЗИД на Кодекса на търговското корабоплаване - второ четене - параграф 11 (става параграф 12) - параграф 15(става параграф 16)
1. Контекст от стенограмата
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя за § 10, който става § 11, и предлага следната редакция:
„§ 11. Създава се чл. 364а:
„Арест на търговски кораб, който се намира в българско морско пристанище
Чл. 364а. (1) Търговски кораб, който се намира в българско морско пристанище, независимо от знамето, под което плава, може да бъде арестуван само за обезпечаване на морски иск по смисъла на чл. 1, ал. 1 от Международната конвенция за арест на кораби, съставена в Женева на 12 март 1999 г. (ратифицирана със закон – ДВ, бр. 7 от 2001 г.) (ДВ, бр. 10 от 2012 г.).
(2) Не се допуска арест на намиращ се в българско морско пристанище военен кораб или държавен кораб, използван с нетърговска цел.
(3) Арестуването и освобождаването от арест на кораб се извършва от капитана на пристанището, в което се намира корабът, в изпълнение на съдебен акт.
(4) Арест се постановява при спазване на условията, предвидени в Международната конвенция за арест на кораби, от:
1. първоинстанционния или въззивния български съд, пред който делото по морския иск е висящо;
2. окръжния съд по местонахождението на кораба – при обезпечаване на бъдещ морски иск.
(5) Освобождаването от арест се постановява при условията и по реда на чл. 4 от Международната конвенция за арест на кораби.
(6) Търговски кораб, който вече е бил арестуван и освободен от арест или по отношение на който вече е предоставена гаранция за обезпечаване на морски иск, независимо от държавата, в която това е извършено, не може повторно да бъде арестуван за същия иск освен в случаите по чл. 5, ал. 1 от Международната конвенция за арест на кораби. По отношение на всеки друг кораб, който би могъл да бъде обект на арест за същия иск, се прилага разпоредбата на чл. 5, ал. 2 от Международната конвенция за арест на кораби.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Благодаря, господин Свиленски.
Има ли изказвания по § 10, който става § 11? Няма желаещи.
Гласуваме § 10 по вносител, който става § 11, в редакция на комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 74 народни представители: за 71, против няма, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: От § 11 до § 15 няма предложения.
Предлагам да се гласуват заедно по вносител.
Комисията подкрепя предложенията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания по параграфи от 11 до 15 включително по вносител? Няма изказвания.
Гласуваме параграфи от 11 до 15 включително по вносител, подкрепени от комисията.
Моля, гласувайте.
Гласували 77 народни представители: за 70, против няма, въздържали се 7.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: „Допълнителна разпоредба”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 16, който става § 17.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания по заглавието на подразделението „Допълнителна разпоредба” § 16, който става § 17? Няма.
Гласуваме заглавието на подразделение „Допълнителна разпоредба” и § 16, който става § 17.
Моля, гласувайте.
Гласували 74 народни представители: за 68, против 1, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ СВИЛЕНСКИ: „Преходни и заключителни разпоредби”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 17, който става § 18.
ПРЕДСЕДАТЕЛ АЛИОСМАН ИМАМОВ: Има ли изказвания по заглавието „Преходни и заключителни разпоредби” и § 18, който става § 19? Няма.
Гласуваме заглавието на