Гласуване №39
ЗИД на Закона за данък върху добавената стойност - второ четене - параграфи 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 и 18
1. Контекст от стенограмата
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: По § 11 има предложение от народните представители Менда Стоянова, Владислав Горанов, Красимир Стефанов, Димитър Главчев и Диана Йорданова:
В § 11, т. 2 буква „б” да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя и приетото предложение за § 11 със следната редакция:
„§ 11. В чл. 58 се правят следните изменения:
1. В ал. 1, т. 5 се изменя така:
„5. продукти на морския риболов, извлечени извън териториалните води на Европейския съюз от кораби, когато продуктите се внасят в пристанища в непреработен вид или след съхраняваща обработка за пазарна реализация, преди да бъдат доставени.”
2. В ал. 14:
а) т. 12 се изменя така:
„12. внасят ковчези, съдържащи тела на починали, и урни, съдържащи прах на покойници, както и цветята, погребалните венци и другите предмети за украса, които обикновено ги съпровождат;”
б) в т. 21 думата „протезиране” се заменя с „типизиране”.”
Параграф 12 е по вносител.
Параграф 13 е по вносител.
Параграф 14 е по вносител.
По § 15 има само едно прието предложение, ще прочета редакцията, тъй като там също е ясно:
„§15. В чл. 71 се създават т. 8 и 9:
„8. притежават данъчен документ по т. 1 и документ за извършеното плащане по банков път, включително чрез кредитен превод, директен дебит или наличен паричен превод, извършен чрез доставчик на платежна услуга по смисъла на Закона за платежните услуги и платежните системи, или чрез пощенски паричен превод, извършен чрез лицензиран пощенски оператор за извършване на пощенски парични преводи по смисъла на Закона за пощенските услуги, и протокол по чл. 151в, ал. 8 – за доставки, при които доставчикът прилага Глава 17а;
9. притежава данъчен документ по т. 1 и документ за извършеното плащане по банков път, включително чрез кредитен превод, директен дебит или наличен паричен превод, извършен чрез доставчик на платежна услуга по смисъла на Закона за платежните услуги и платежните системи, или чрез пощенски паричен превод, извършен чрез лицензиран пощенски оператор за извършване на пощенски парични преводи по смисъла на Закона за пощенските услуги, и е издало протокол по чл. 151г, ал. 8 – за доставки, при които доставчикът не прилага Глава 17а.”
Параграфи 16, 17 и 18 са по вносител.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли желаещи да се изкажат по параграфи от 11 до 18 включително?
Закривам разискванията.
Моля, гласувайте.
Гласували 110 народни представители: за 87, против 8, въздържали се 15.
Редакциите на тези параграфи са приети така, както бяха докладвани от господин Цонев.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: Господин председател, процедура. Имам предложение да отложим разискванията и гласуването на § 19, тъй като в комисията не сме готови с окончателния текст на този параграф.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Добре, щом го правите.
Моля Ви, режим на гласуване за разглеждането на § 19.
Гласували 111 народни представители: за 94, против 7, въздържали се 10.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: Комисията подкрепя текста на вносителя за § 20.
Параграф 21 – искам да Ви прочета от Допълнителния доклад на комисията, имаме предложение за създаване на нов § 21.
„Комисията предлага да се създаде нов § 21:
„§ 21. В чл. 118, ал. 3 се създава изречение второ: „В случаите на продажби на стоки чрез фискални устройства, вградени в автомати за самообслужване, фискалният бон, регистриращ продажбата се визуализира само на дисплей, без да се издава хартиен документ.”
Тук е мястото за този нов § 21.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Желаещи за изказване? Няма.
Това свързано ли е с кафе-машините, които бяха изкарани от Народното събрание? Сега в събота и неделя обикаляме по...
ДОКЛАДЧИК ЙОРДАН ЦОНЕВ: Не знам какви машини са изкарани от Народното събрание, но е свързано с кафе-автоматите... (Реплика от народния представител Менда Стоянова.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Да.
Искате ли