Гласуване №31
ЗИД на Закона за прилагане на Общите организации на пазарите на земеделски продукти на ЕС - второ четене- параграф 14 ( става параграф 16) - параграф 15 ( става параграф 17)
1. Контекст от стенограмата
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА-ПИРАЛКОВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 14, който става § 16:
§ 16. В чл. 25а, ал. 1 след думите „употребата на” се добавя „биологично произведени храни и продукти по смисъла на чл. 27 от Регламент (ЕО) № 834/2007” и се поставя запетая, а думите „чл. 10 от Регламент (ЕО) № 510/2006 и чл. 14 от Регламент (ЕО) № 509/2006” се заменят с „чл. 36 и 37 от Регламент (ЕС) № 1151/2012”.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 15, който става § 17:
„§ 17. В чл. 26 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Разплащателната агенция извършва интервенционно изкупуване на земеделски продукти посредством изкупуване на фиксирана цена или чрез провеждане на тръжни процедури в случаите и по реда, определени в Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП”) (ОВ, L 299/1 от 16 ноември 2007 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕО) № 1234/2007“ и Регламент (ЕС) № 1272/2009 на Комисията от 11 декември 2009 г. за установяване на общи подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета относно изкупуване и продаване на селскостопански продукти при публична интервенция (ОВ, L 349/1 от 29 декември 2009 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 1272/2009”.”
2. Алинея 2 се отменя.
3. В ал. 3:
а) в т. 2 думите „наредбата по ал. 2” се заменят с „Регламент (ЕС) № 1272/2009”;
б) в т. 3 думите „произведени на територията на държава - членка на” се заменят със „с произход от”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Има ли желаещи да вземат отношение? Няма.
Моля, гласувайте за съдържанието на тези два параграфа: § 14, който става § 16, и § 15, който става § 17.
Гласували 103 народни представители: за 98, против няма, въздържали се 5.
Приема се.
ДОКЛАДЧИК СВЕТЛА БЪЧВАРОВА-ПИРАЛКОВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 16, който става § 18:
„§ 18. В чл. 27 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Разплащателната агенция предлага на Европейската комисия за одобряване интервенционни центрове за интервенция на зърнени култури и ориз, които отговарят на изискванията, определени в Регламент (ЕС) № 1272/2009.”
2. В ал. 2 думите „по реда на Закона за обществените поръчки” се заменят с „чрез провеждане на тръжни процедури за тяхното одобрение съгласно изискванията на Регламент (ЕС) № 1272/2009”.”
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 17, който става § 19:
„§ 19. В чл. 28 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Производителите и търговците на зърнени култури и ориз могат да подават оферти и тръжни предложения в регионалните структури на Разплащателната агенция.”
2. Алинея 2 се отменя.
3. В ал. 3 думите „Регламент (ЕО) № 824/2000 на Европейската комисия” се заменят с „Регламент (ЕС) № 1272/2009”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря Ви.
Има ли желаещи да