Гласуване №175
Проект на Изборен кодекс - второ четене - Член 371 - предложение Ц.Цачева, Д.Атанасова, Д.Кирилов, Кр.Ципов, Д.Лазаров, Е.Радев, Сн.Маджарова и Ж.Желязков
1. Контекст от стенограмата
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: Член 261.
Предложение от Мая Манолова и група народните представители.
Предложението е оттеглено.
Предложение от Цецка Цачева и група народни представители:
„В чл. 261, ал. 1, т. 3 и т. 5 думите „или „V“ се заличават, а в т. 5 думата „изписва“ се заменя с „отпечатва“.”
Комисията не подкрепя предложението.
Предложение от народния представител Мая Манолова, направено по реда на чл. 79, ал. 4, т. 2 от ПОДНС.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителите и предлага следната редакция на чл. 261:
„Съдържание
Чл. 261. (1) Бюлетината за гласуване е обща и на лицевата страна съдържа:
1. наименованието и номера на изборния район;
2. пълното и/или съкратеното наименование на партията или коалицията, посочено в заявлението й за регистрация, или наименованието „Инициативен комитет”, като абревиатурата за партия се изписва с „ПП”, а за коалиция - с „КП”;
3. квадратче за поставяне на знак „X” или „V“, отразяващ волята на избирателя, в което е изписан поредният номер на партията, коалицията или инициативния комитет;
4. квадратчета с изписани в тях поредни номера, броят, на които отговаря на удвоения брой на мандатите в съответния изборен район, за поставяне на знак „X” или „V“, отразяващ предпочитанието (преференцията) на избирателя за кандидат от кандидатска листа на партия или коалиция; номерът, изписан във всяко отделно квадратче означава поредния номер, с който е регистриран кандидатът в кандидатска листа на партия или коалиция.
(2) Редовете на отделните партии, коалиции и инициативни комитети се отделят един от друг с плътна черна хоризонтална линия.
(3) Наименованието и номерът на изборния район се изписват на най-горния ред в бюлетината. Реквизитите по ал. 1, т. 2 и 3 се изписват в лявата част на бюлетината последователно от ляво на дясно на отделен хоризонтален ред за всяка партия, коалиция или инициативен комитет. След имената на независимите кандидати се изписва означението „независим”. В бюлетината за гласуване извън страната наименованието и номерът на изборния район се заместват с текста "Бюлетина за гласуване извън страната”.
(4) Реквизитът по ал. 1, т. 4 се изписва в дясната част на бюлетината.
(5) На гърба на бюлетината се отбелязват две места за поставяне на печата на съответната секционна избирателна комисия.
(6) Извън страната се гласува само с бюлетина за партии и коалиции, която не съдържа реквизита по ал. 1, т. 4.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Благодаря.
Аз имам два въпроса.
Госпожо Манолова, мисля, че за „абревиатура” на български има една хубава дума „съкращението”. Кое налага да използваме „абревиатура”?
Второ, как така „партия” се изписва с „ПП”?
ДОКЛАДЧИК МАЯ МАНОЛОВА: „Политическа партия”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Няма, неполитически партии няма. Аз знам, че някой преди време го измисли това да има политически партии...
РЕПЛИКА ОТ КБ: ГЕРБ
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: ..., но Ви предлагам тази дискусия да я проведем и да я приключим.
Има ли неполитически партии? Някой тук да е чувал за неполитически партии? И си върви така – „ПП”. Партия се съкращава с „ПП”, а защо не с „П”?
РЕПЛИКА ОТ ГЕРБ: Бирената партия!
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: Така че Ви моля съвсем сериозно, първо, „абревиатура” да се замени със „съкращението”, което е общоупотребяваният български език, ако няма възражения.
И второ, партия да се изписва с „П”, а не с „ПП”, ако нямате възражения или някакви сериозни аргументи.
Имате ли други изказвания?
СТАНИСЛАВ ИВАНОВ (ГЕРБ, от място): Бирената партия каква е?
ПРЕДСЕДАТЕЛ МИХАИЛ МИКОВ: И тя е политическа, защото се регистрира по Закона за политическите партии. Бирената, Винената и всички останали също са по Закона за политическите партии. Неслучайно законът е за политическите партии, защото няма неполитически партии.
Така че молбата ми е, ако