Гласуване №51
ЗИД на Закона за кредитните институции – второ гласуване - параграф 31 - предложение от Димо Дренчев
1. Контекст от стенограмата
на по вносител; § 1 първи в редакция на Комисията; § 2 по вносител; § 3 по вносител; § 4 – текста на вносителя, като в т. 2, буква „а“ думите „основният текст“ се заменят с текста „преди т. 1“. Точка 4 се изменя така: „в ал. 5, в текста преди т. 1 думите „Българската народна банка“ се заменят с „компетентния орган“. По чл. 1, ал. 2 и думите „да издаде“ се заменят с „издаването на…“; § 5 по вносител; § 7 по вносител; § 8 по вносител; § 9 по вносител, като думите „дял трети“ се заменят с „дял три“, а пред думите „OB, L 141/1 от 14 май 2014 г.“ се добавя „Рамков регламент на ЕНМ“; § 10 по вносител; § 11 по вносител; § 12 по вносител, като в т. 1 думата „навсякъде“ се заличава; § 13 по вносител; § 14 по вносител; § 15 по вносител; § 16 по вносител, като в т. 1 след думите „ал. 1“ се добавя „в текста преди т. 1“; § 17 по вносител; § 18 вносител; § 19 по вносител, като след думите „ал. 4“ се добавя „в текста преди т. 1“; § 20 по вносител; § 21 по вносител, като в т. 3, буква „а“ и в т. 5 думите „основният текст“ се заменят с „текста преди т. 1“; § 22 по вносител; § 23 по вносител; § 24 – текста на вносителя в редакция на Комисията; § 25 по вносител, като т. 1 се изменя така: „в ал. 1 текстът преди т. 1 се изменя така: „издаденият лиценз за извършване на банкова дейност може да бъде отнет, когато…“; § 26 – текст на вносителя; § 27 – текст на вносителя; § 28 – текст на вносителя; § 29 – текст на вносителя; и § 30 – текст на вносителя.
Дотук, колеги.
Гласуваме анблок.
Гласували 151 народни представители: за 106, против 34, въздържали се 11.
Предложенията са приети.
Сега ще подложа на гласуване неподкрепеното предложение от народния представител Димо Дренчев в § 31, където господин Дренчев иска след думите „Главна дирекция „Борба с организираната престъпност“ да се постави точка.
Режим на гласуване, моля.
Предложението не е подкрепено от Комисията.
Гласували 156 народни представители: за 53, против 99, въздържали се 4.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване: § 31 – текст по вносителя; § 32 по вносител; § 33 по вносител; § 34 по вносител; § 35 по вносител, като думите „ал. 1а“ се заменят с „ал. 2“; § 36 по вносител; § 37 – текст на вносителя, като в т. 1 думите „основният текст“ се заменят с текста „преди т. 1“; § 38 по вносител; § 39 по вносител; § 40 по вносител; § 41 по вносител; § 42 – текст по вносителя, като в т. 1, буква „а“ думите „основният текст“ се заменят с текста „преди т. 1“; § 43 в редакция на Комисията; § 44 – текст на вносителя със редакция на Комисията; § 45 – текст на вносителя с редакция на Комисията; § 46 по вносител; § 47 – текст на вносителя с редакция на Комисията; § 48 – текст на вносителя с редакция на Комисията; § 49 по вносител; § 50 – текст на вносителя, като т. 4 се изменя така: „в ал. 4 думите „Република България и“ се заменят с „Република България – обект на пряк надзор на индивидуална