Гласуване №26
Закон за Българската народна банка - второ гласуване - член 66, параграф 3 - 8 (става параграф 4 - 9)
1. Контекст от стенограмата
о вносител и Комисия; чл. 61 по вносител и Комисия; чл. 62 по вносител; чл. 63 по вносител; чл. 64 по вносител; наименованието на Глава шестнадесета; чл. 65 по вносител с редакция на Комисията; чл. 65 по вносител; чл. 67 по вносител; наименованието „Допълнителни разпоредби“ в редакция на Комисията; § 1 по вносител с редакция на Комисията; нов § 2; нов § 3; наименованието „Преходни и заключителни разпоредби“.
Моля, режим на гласуване.
Гласували 182 народни представители: за 129, против 36, въздържали се 17.
Предложението е прието.
Преминаваме към предложението на Комисията за отхвърлянето на § 2 заради отразяването на текста на друго систематично място. Предложението е да бъде отхвърлен § 2, защото текстът е отразен и Комисията предлага формално да отпадне, за да няма дублиране на текстовете.
Подлагам на гласуване предложението на Комисията за отхвърляне на § 2.
Гласували 185 народни представители: за 118, против 13, въздържали се 54.
Предложението е прието. (Шум и реплики: „Прегласуване!“)
Поискано е прегласуване, колеги.
Ще дам едно разяснение, въпреки че получавам упреци от ВЪЗРАЖДАНЕ, че давам жокери – не са жокери и залата трябва да знае за какво гласува. Комисията има два типа предложения за отхвърляне. Едното е, когато отхвърля текста на вносителя, и понеже ние нямаме текст, тогава гласуваме текста на вносителя. Когато тя отхвърля текста на вносителя, в този случай Комисията не е против текста, но тя предлага този текст да отпадне, защото той е отразен на друго място, и ако този текст остане, ще имаме два еднакви текста.
Затова в този случай подлагам на гласуване предложението на Комисията текстът да отпадне, защото систематично е отразен на друго място.
Гласували 186 народни представители: за 131, против 1, въздържали се 54.
Предложението за отхвърляне е прието.
Подлагам на гласуване: § 3, който става § 4 по текст на вносител; § 4, който става § 5 по текст на вносител; § 5, който става § 6 по вносител, с редакция на Комисията; § 6, който става § 7 по вносител; § 7, който става § 8 по вносител, с редакция на Комисията; § 8, който става § 9 по вносител; и чл. 66, който е по вносител, като референтите ми обърнаха внимание, че не съм го подложил на гласуване.
Гласували 182 народни представители: за 127, против 38, въздържали се 17.
Текстовете са приети.
Преминаваме към § 9. Комисията предлага за § 9 да се отхвърли внесеният текст по вносител.
Затова подлагам на гласуване текста на вносителя, който Комисията предлага да бъде отхвърлен. (Шум и реплики: „Това е правилното!“)
Гласували 172 народни представители: за 2, против 119, въздържали се 51.
Параграф 9 е отхвърлен.
Преминаваме към гласуване на: § 10 по вносител; § 11 по вносител; нов § 12; и нов § 13.
Гласували 178 народни представители: за 124, против 37, въздържали се 17.
Текстовете са приети.
Ще подложа на гласуване направеното редакционно предложение от народния представител Аладжов в § 12 по вносител, който става 14 след преномерирането, заедно с редакционните бележки на Комисията. Редакционното предложение на господин Аладжов е след „в сила от“ да се добави „2043 г.“, като текстът до края се заличи.
Гласували 184 народни представители: за 45, против 126, въздържали се 13.
Предложението не е прието.
Подлагам на гласуване § 12 по вносител, който става § 14, с редакциите на Комисията.
Гласували 183 народни представители: за 127, против 43, въздържали се 13.
Предложението за отхвърляне е прието.
Текстът е приет, а с това е приет и Законът на второ гласу