Гласуване №10
ЗИД на Закона за българския жестов език - второ гласуване - наименование, параграф 1 до параграф 4
1. Контекст от стенограмата
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИКОЛА МИНЧЕВ: Благодаря Ви, господин Гьоков.
Откривам дискусията по наименованието на Законопроекта и параграфи от 1 до 4 включително.
Има ли желаещи за изказване? Не виждам.
Прекратявам дискусията.
Преминаваме към гласуване.
Уважаеми колеги, подлагам на гласуване наименованието на Законопроекта, което е и по вносител, § 1 в редакция на Комисията, § 2 в редакция на Комисията, § 3 в редакция по вносител, подкрепен от Комисията, и § 4 в редакция на Комисията по труда, социалната и демографската политика.
Гласуваме наименованието и първите четири параграфа анблок.
Гласували 129 народни представители: за 129, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
Заповядайте, господин Гьоков.
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ ГЬОКОВ: Благодаря, господин Председател.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 5.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 6:
„§ 6. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създават се ал. 2 и 3:
„(2) Избраният преводач предоставя преводачески услуги от и на български жестов език въз основа на индивидуалните потребности на глухото или сляпо-глухото лице за срока и в рамките на лимита на осигурената безвъзмездна преводаческа услуга.“ (Шум и реплики.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ НИКОЛА МИНЧЕВ: Малко тишина само, колеги!
ДОКЛАДЧИК ГЕОРГИ ГЬОКОВ:
„(3) Агенцията за хората с увреждания и Агенцията за социално подпомагане упражняват контрол на дейностите по предоставяне и отчитане на преводачески услуги от и на български жестов език по ред, определен с наредбата по ч