Гласуване №16
Закон за изменение и допълнение на Закона за електронните съобщения - второ гласуване - параграф 228 до параграф 288, параграф 287 (става параграф 289)
1. Контекст от стенограмата
(2) На предприятие, предоставящо обществени електронни съобщителни мрежи или услуги, което наруши функционалните спецификации за преносимост на номерата, приети от комисията, се налага имуществена санкция в размер от 5000 до 60 000 лв.
(3) На предприятие, предоставящо обществени електронни съобщителни мрежи или услуги, което извърши нарушение по глава четиринадесета, раздел III, се налага имуществена санкция в размер от 5000 до 60 000 лв.“
Предложение от Станислав Иванов и група народни представители по реда на чл. 83, ал. 5, т. 2 от Правилника и дейността на народното събрание.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 332:
„§ 332. В чл. 330 след думите „чл. 267“ се добавя „ал. 1“.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 329, който става § 333:
„§ 333. В чл. 331 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 5 се отменя.
2. Създава се нова ал. 8:
„(8) Предприятие, което не изпълни ангажимент във връзка с условията за достъп и/или съвместните инвестиции по чл. 172и, ал. 1, на който Комисията е придала обвързваща сила на основание чл. 172и, ал. 7, се наказва с имуществена санкция в размер от 100 000 до 1 000 000 лв.“
3. Досегашната ал. 8 става ал. 9.
4. Досегашната ал. 9 става ал. 10 и в нея думите „на Европейския парламент и на Съвета от 13 юни 2012 г. относно роуминга в обществени мобилни съобщителни мрежи в рамките на Съюза (OB, L 172/10 от 30 юни 2012 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 531/2012“ се заличават.
5. Досегашната ал. 10 става ал. 11 и в нея думите „на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. за определяне на мерки относно достъпа до отворен интернет и цените на дребно за регулирани комуникации в рамките на Европейския съюз и за изменение на Директива 2002/22/ЕО и на Регламент (ЕС) № 531/2012 (OB, L 310/1 от 26 ноември 2015 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 2015/2120“, се заличават.
6. Създава се ал. 12:
„(12) Предприятие или обществен орган, които предоставят невярна, непълна или неточна информация по чл. 181а или не я предоставят в срока, определен от Комисията, се наказват с глоба или имуществена санкция в размер от 500 до 5000 лв.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря, господин Иванов.
Това е последният текст, който ще подложа на гласуване.
Колеги, има ли изказвания? Не виждам.
Ще подложа на гласуване: представените от докладчика текстове с предложените от Комисията редакции; редакционните поправки, предложени от Комисията за текстовете на вносителя; текстовете на вносителя; предложенията на Комисията за създаване на нови параграфи с текст съгласно Доклада на Комисията; и съответната номерация на предложените и докладвани параграфи.
Гласували 76 народни представители: за 72, против няма, въздържали се 4.
Подложените на гласуване текстове са приети.
ДОКЛАДЧИК ПАВЕЛ ХРИСТОВ: „§ 330. В чл. 334б, ал. 1, т. 4 думата „Комисията“ се заменя с „Европейската комисия“.“
Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 330 да бъде отхвърлен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Благодаря.
Подлагам на гласуване само този текст с отхвърлянето на § 330, предложен от Комисията.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Гласували 74 народни представители: за 71, против няма, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ПАВЕЛ ХРИСТОВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 331, който става § 334:
„§ 334. В чл. 334г, ал. 1 и 2 думите „Регламент (ЕС) № 2015/2120“ се заменят с „Регламент (ЕС) 2015/2120“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за параграфи 332, 333, 334, които стават параграфи 335, 336, 337.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 335, който става § 338:
„§ 338. В чл. 336 думите „ал. 1 – 6“ се заменят с „ал. 1 – 7“, думите „чл. 326а“ се заличават, думите „ал. 1 – 5“ се заменят с „ал. 1 – 4“, а числото „338“ се заличава.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 336, който става § 339:
„§ 339. В чл. 337, ал. 2 думите „чл. 324 – 335“ се заменят с „чл. 324 – 334б, 334г – 335, 339, 339а, 340 и 343“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 337, кой