Гласуване №36
ЗИД на Закона за публичното предлагане на ценни книжа - второ гласуване - 51-отпада
1. Контекст от стенограмата
ПРЕДСЕДАТЕЛ ДИМИТЪР ГЛАВЧЕВ: Изказвания? Няма.
Подлагам на гласуване параграфи 51, 52 и 53 по доклада на Комисията.
Гласували 121 народни представители: за 121, против и въздържали се няма.
Параграфи 51, 52 и 53 по доклада на Комисията са единодушно приети.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: Комисията не подкрепя текста на вносителя и предлага § 51 да бъде отхвърлен.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ДИМИТЪР ГЛАВЧЕВ: Гласуваме предложението на Комисията за § 51.
Гласували 124 народни представители: за 123, против няма, въздържал се 1.
Предложението на Комисията за отхвърляне на § 51 по вносител е прието.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 52, който става § 54:
„§ 54. В чл. 213 навсякъде думите „т. 5, 6 и 7“ се заменят с „т. 5-7 и 10“.“
Предложение от народния представител Делян Добрев.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 53, който става § 55:
„§ 55. В чл. 221 се правят следните изменения и допълнения.
1. В ал. 1:
а) в т. 2 думите „чл. 77б, ал. 4 се заменят с „чл. 77б, ал. 5, думите „чл. 100а, ал. 2” се заменят с „чл. 100а, ал. 2 и 3”, думите „чл. 100б, ал. 3” се заменят с „чл. 100б, ал. 3, 5, 7 и 8”, думите „чл. 100ж, ал. 3” се заменят с „чл. 100ж, ал. 4”, след думите „чл. 115, ал. 1” думите „изречение първо и второ” се заличават, думите „чл. 115в, ал. 2 и 3” се заменят с „чл. 115в, ал. 4 и 5”, думите „чл. 116, ал. 3, 5-7 и 11” се заменят с „чл. 116, ал. 3, 5-7”, думите „чл. 116в, ал. 2, 4 и 5” се заменят с „чл. 116в, ал. 1, 2, 4, 5 и 6”, а след думите „чл. 117” се добавя „чл. 118, ал. 3, изречение второ”;
б) в т. 3 думите „чл. 100а, ал. 1, 4, 6 и 7” се заменят с „чл. 100а, ал. 1, 5, 7 и 8”, думите „чл. 111, ал. 2, 5, 7 и 8” се заменят с „чл. 111, ал. 2, 5, 7-10”, думите „чл. 115в, ал. 5” се заменят с „чл. 115в, ал. 7”, а думите „и § 7, ал. 2“ се заменят с „§ 7, ал. 2“;
в) в т. 4 думите „чл. 100г, ал. 2, 3 и 4” се заменят с „чл. 100г, ал. 2-6 и ал. 8-10”, а думите „чл. 114, ал. 2 и 12” се заменят с „чл. 114, ал. 2, 13 и ал. 14, изречение първо”.
2. В ал. 5 думите „чл. 114, ал. 1, 3, 7 и 8” се заменят с „чл. 114, ал. 1, 3, 4, 8 и 9”.“
ПРЕДСЕДАТЕЛ ДИМИТЪР ГЛАВЧЕВ: Изказвания? Няма.
Гласуваме параграфи 54 и 55 по доклада на Комисията.
Гласували 123 народни представители: за 121, против няма, въздържали се 2.
Параграфи 54 и 55 по доклада на Комисията са приети.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: По § 54 има предложение от народния представител Делян Добрев.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 54, който става § 56:
„§ 56. В Допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В § 1 се създава т. 49:
„49. „Идентификационен код на правния субект” е международен 20-знаков буквено-цифрен код, който позволява уникална идентификация на юридическите лица, участващи на световните финансови пазари.“
2. В § 1д:
а) алинея 1 се изменя така:
„(1) Изискването за представяне по реда на чл. 100т, ал. 4 на финансови отчети пред Комисията по чл. 100н, ал. 1, 2 и ал. 4, т. 1 (само в случаите на задължителен независим финансов одит съгласно чл. 37 от Закона за счетоводството), т. 2, 4 и 5, както и чл. 100о, ал. 1, 2, 4 и 5, се прилага и за лицата, извършващи дейност регулирана по Закона за енергетиката и Закона за регулиране на водоснабдителните и канализационните услуги от Комисията за енергийно и водно регулиране и търговските дружества с повече от 50 на сто общинско участие