Гласуване №21
Закон за мерките срещу изпирането на пари - второ гласуване - параграф 17(става параграф 18) - параграф 18(става параграф 19)
1. Контекст от стенограмата
в) в ал. 4 след думите „ал. 1, т. 5 – 9“ се добавя „и т. 19“, а думите „ал. 2, т. 2, 4 и 5” се заменят с „ал. 2, т. 2, 4, 5 и 9”.
4. В чл. 8, ал. 1 след думите „чл. 7, ал. 1 т. 1 – 17“ се добавя „и т. 19“.
5. В чл. 11, ал. 1:
а) в текста преди т. 1 думите „чл. 3, ал. 1, т. 1 – 8 и ал. 2“ се заменят с „чл. 3, ал. 1, т. 1 – 8, ал. 2 и 3“;
б) създава се буква „ж“:
„ж) декларация относно идентификационните данни за действителните собственици и данните за юридическите лица или други правни образувания, чрез които пряко или непряко се упражнява контрол, съгласно изискванията на Закона за мерките срещу изпирането на пари.“
6. В чл. 45 се създава ал. 3:
„(3) За неизпълнение в срок на задълженията по чл. 12 относно вписване на данните по чл. 63, ал. 4 от Закона за мерките срещу изпирането на пари се налагат санкциите по Закона за мерките срещу изпирането на пари.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 18, който става § 19:
„§ 19. В Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (обн., ДВ, бр. …) се правят следните изменения:
1. В чл. 6:
а) алинея 3 се изменя така:
„(3) В регистъра по ал. 1 се вписват обстоятелствата по чл. 4, т. 2, 3, 5 – 8, както и:
1. данните за дружеството, регистрирано в юрисдикция с преференциален данъчен режим, идентификационните данни за действителните собственици и данните за юридическите лица или други правни образувания, чрез които пряко или непряко се упражнява контрол, съгласно изискванията на Закона за мерките срещу изпирането на пари;
2. всяка промяна в обстоятелствата по чл. 4, т. 2, 3, 5 – 8 и данните по т. 1.”;
б) в ал. 4 думите „ал. 3, т. 4“ се заменят с „ал. 3, т. 2“.
2. В § 1 от Допълнителната разпоредба т. 5 и 6 се изменят така:
„5. „Контрол” е понятие по смисъла на § 2, ал. 3 от Допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари.
6. „Действителен собственик” е понятие по смисъла на § 2 от Допълнителните разпоредби на Закона за мерките срещу изпирането на пари.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЕМИЛ ХРИСТОВ: Преди да дам думата за изказвания, моля, колеги, да поздравим учениците от училище „Отец Паисий“ – квартал Ботунец, те са наши гости днес. (Народните представител поздравяват гостите с ръкопляскания.) Благодаря Ви.
Изказвания? Няма.
Ще подложа на гласуване два текста.
Първият текст е редакцията, която Комисията предлага на § 17, който става § 18, и вторият текст е редакцията, която Комисията предлага за текста на § 18, който става § 19.
Гласували 110 народни представители: за 92, против няма, въздържали се 18.
Предложенията се приемат.
ДОКЛАДЧИК ЦВЕТАН ЦВЕТАНОВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 19, който става § 20:
„§ 20. В Закона за Комисията за финансов надзор (обн., ДВ, бр. …) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 12, ал. 1 се създава т. 20:
„20. е орган за надзор по Закона за мерките срещу изпирането на пари и по Закона за мерките срещу финансирането на тероризма.”
2. В чл. 13, ал. 1 се създава т. 34:
„34. упражнява правомощията на орган за надзор по чл. 8, ал. 3 и чл. 71, ал. 1 от Закона за мерките срещу изпирането на пари;”
3. В чл. 15, ал. 1:
а) в т. 6 думите „Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране и” се заменят със „Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, Закона за мерките срещу изпирането на пари и”;
б) в т. 7 думите „Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране и” се заменят със „Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, Закон