Гласуване №15
ЗИД на Закона за пазарите на финансови инструменти - второ четене - параграф 58 ( става параграф 59)
1. Контекст от стенограмата
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Хубаво, но нали в Директивата „кредитни институции” е преведено на български? (Реплика от главния експертен сътрудник Весела Шикова: „Директивата е, общо взето, официален превод – самата Директива на официален български език”.)
Поне отзад да върви с Преходни и допълнителни разпоредби – да стане ясно.
Никой от ръководството не знае за какво понятие става дума. Ако попитам народните представители в пленарната зала, резултатът ще бъде същият. (Реплика от главния експертен сътрудник Весела Шикова: „Може би трябва да се свържем с Брюксел, защото официалният превод на всички директиви и европейски актове е задължителен”.)
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Като си мълчим, така ще ни ги превеждат и ние ще се чудим – не знаем как се наименува Директивата и какво значи, а от там насетне ще я транспонираме и ще работим по нея.
Има ли изказвания по този текст?
Гледа се на комисии.
Колеги народни представители, никой не поставя въпроса, не се дебатира, влиза за гласуване в залата и ние гласуваме. (Реплика от заместник-председателя Янаки Стоилов.)
Резултатът от конкурса, господин Стоилов, ми е ясен – няма да има народен представител, който да знае какво означава.
Няма изказвания.
Гласуваме § 59.
Гласували 92 народни представители: за 78, против 3, въздържали се 11.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ДИАНА ЙОРДАНОВА: По § 59 има предложение на народните представители Менда Стоянова и Диана Йорданова.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на народните представители Настимир Ананиев, Мартин Димитров и Румен Христов за създаване на нова т. 6.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за § 59, който става § 60:
„§ 60. В Закона за публичното предлагане на ценни книжа (обн., ДВ, бр. ...) се правят следните изменения и допълнения:
1. В чл. 77ш, ал. 1, т. 1 след думите „инвестиционните посредници” се поставя запетая, добавя се „съответно банките” и се създава изречение трето: „Инвестиционните посредници имат право да третират като квалифицирани инвеститори свои клиенти, класифицирани като професионални съгласно § 4 от Преходните и заключителните разпоредби на Закона за пазарите на финансови инструме