Гласуване №58
ЗИД на Закона за подпомагане на земеделските производители - второ четене - Заключителни разпоредби
1. Контекст от стенограмата
23. „Земеделски стопанин” е стопанин по смисъла на чл. 4, параграф 1, буква „а” от Регламент (ЕС) № 1307/2013.
24. „Земеделско стопанство” е стопанство по смисъла на чл. 4, параграф 1, буква „б” от Регламент (ЕС) № 1307/2013.
25. „Земеделска дейност” е селскостопанска дейност по смисъла на чл. 4, параграф 1, буква „в” от Регламент (ЕС) № 1307/2013.”
4. Точка 30 се отменя.
5. Точка 31 се изменя така:
„31. „Земеделски парцел” е парцел по смисъла на чл. 67, параграф 4, буква „а” от Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (ОВ, L347/549 от 20 декември 2013 г.).”
6. Точки 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 и 39 се отменят.
7. В т. 46 думата „производител” се заменя със „стопанин”.
8. В т. 51 след думите „областната дирекция „Земеделие” се поставя запетая и се добавя „включително нейните териториални звена” и думата „производител” се заменя със „стопанин”.
9. Точка 52 се изменя така:
„52. „Кръстосано съответствие” са правилата за кръстосано съответствие по чл. 93 от Регламент (ЕС) № 1306/2013.”
10. Създават се т. 53 – 55:
„53. „Къса верига на доставки” е верига на доставки по смисъла на т. 56, раздел 2.4, глава втора от „Насоки на Европейския съюз за държавната помощ в секторите на селското и горското стопанство и в селските райони за периода 2014 – 2020 г.” (2014/C 204/01).
54. „Местни пазари” са пазари по смисъла на т. 60 раздел 2.4, глава втора от „Насоки на Европейския съюз за държавната помощ в секторите на селското и горското стопанство и в селските райони за периода 2014 – 2020 г.
55. „Площи, допустими за подпомагане” са хектари, допустими за подпомагане по смисъла чл. 32, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1307/2013.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Изказвания? Няма.
Гласуваме § 68 в редакцията на Комисията.
Гласували 90 народни представители: за 90, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: „Заключителна разпоредба”.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция за наименованието на подразделението: „Заключителни разпоредби”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Гласуваме.
Гласували 89 народни представители: за 89, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Параграф 52.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 52, който става § 69:
„§ 69. Министърът на земеделието и храните издава наредбата по чл. 38а, ал. 4 в 6-месечен срок от влизането в сила на този закон.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Гласуваме § 69 по доклада.
Гласували 89 народни представители: за 89, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Комисията предлага да се създаде § 70:
„§ 70. Схемата за единно плащане на площ се прилага до 31 декември 2020 г.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Изказвания? Няма.
Гласуваме новия § 70 по доклада на Комисията.
Гласували 89 народни представители: за 89, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ЦВЕТА КАРАЯНЧЕВА: Предложение от народния представител Мария Белова.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията предлага да се създадат параграфи от 71 до 83 включително.
„§ 71. Изискването на чл. 41, ал. 3, изречение първо за подаване на декларация по чл. 69 от Правилника за прилагане на Закона за собствеността и ползването на земеделските земи се прилага от стопанската 2015 – 2016 г.
§ 72. В Кодекса за социално осигуряване (обн., ДВ, бр...) в чл. 4, ал. 3, т. 4 и ал. 9, чл.4а, ал. 6, т. 3, чл. 6, в ал. 9 навсякъде и ал. 10, т. 2, чл. 11