Гласуване №20
ЗИД на Закона за публичното предлагане на ценни книжа - второ гласуване - параграф 39(става параграф 40) - нов параграф 41
1. Контекст от стенограмата
6, включително при група дружества;
2. метода за изчисляване на броя на правата на глас по чл. 148а, ал. 1 по отношение на финансови инструменти, базирани на индекс или кошница от акции;
3. методите за определяне на коефициента „делта” по чл. 148а, ал. 3 с цел изчисляване на правата на глас, свързани с финансови инструменти, даващи право единствено на паричен сетълмент.”
3. Досегашният § 1в става § 1г и в него:
а) в т. 6 думите „и Съвета” се заменят с „и на Съвета от 15 декември 2004 г.”, а думите „пазар и” се заменят с „пазар, и за”;
б) в т. 7 думите „и Съвета относно търговите предлагания” се заменят с „и на Съвета от 21 април 2004 г. относно предложенията за поглъщане”;
в) създават се т. 11 и 12:
„11. Директива 2013/50/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2013 г. за изменение на Директива 2004/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно хармонизиране изискванията за прозрачност по отношение на информацията за издателите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар, Директива 2003/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно проспекта, който следва да се публикува, когато публично се предлагат ценни книжа или когато се допускат ценни книжа до търгуване, и Директива 2007/14/ЕО на Комисията за определяне на подробни правила за прилагането на определени разпоредби от Директива 2004/109/ЕО (OB, L 294/13 от 6 ноември 2013 г.).
12. член 20 от Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета(ОВ, L 182/19 от 29 юни 2013 г.).”.
4. Създава се § 1д:
„§ 1д. (1) Разпоредбите на Глава шеста „а” за разкриване на информация се прилагат и за лицата, чиято дейност се регулира по Закона за енергетиката и Закона за регулиране на водоснабдителните и канализационните услуги от Комисията за енергийно и водно регулиране, държавните предприятия по чл. 62, ал. 3 от Търговския закон и търговските дружества с повече от 50 на сто държавно или общинско участие в капитала.
(2) Алинея 1 не се прилага за предприятия, които отговарят на два от следните критерии:
1. средна численост на персонала за годината – до 10 човека;
2. балансова стойност на активите към 31 декември – до 700 000 лв.;
3. нетни приходи от продажби за годината – до 300 000 лв.
Комисията предлага да се създаде нов § 41:
„§ 41. В Преходните и заключителните разпоредби, § 16, ал. 2 т. 5 се отменя.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ ИВАН К. ИВАНОВ: Благодаря.
Изказвания, уважаеми колеги? Не виждам.
Гласуваме § 39, който е редактиран от Комисията и става § 40, и предложение на Комисията за създаване на нов § 41.
Гласували 85 народни представители: за 85, против и въздържали се няма.
Предложенията са приети единодушно.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА:
„Преходни и заключителни разпоредби”.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Комисията предлага да се създадат нови § 42 и 43:
§ 42. След 1 януари 2020 г. емитентът изготвя годишния финансов отчет за дейността по чл. 100н в единен електронен формат на отчитане при условие, че Европейската комисия приеме регулаторни технически стандарти за определянето му.
§ 43. Заместник-председателят на Комисията за финансов надзор, ръководещ управление „Надзор на инвестиционната дейност”, одобрява кодекс за корпоративно управление по смисъла на чл. 100н, ал. 8, т. 1, буква „а” в срок до един месец от влизането в сила на този закон.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ ИВАН К. ИВАНОВ: Благодаря.
Изказвания? Не виждам.
Гласуваме анблок, уважаеми колеги, наименование на Преходни и заключителни разпоредби и предложение на Комисията за създаване на нови параграфи 42 и 43.
Гласували 81 народни представители: за 81, против и въздържали се няма.
Предложенията са приети единодушно.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА САВЕКЛИЕВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 4