Гласуване №19
ЗИД на Закона за банковата несъстоятелност - второ гласуване - параграф 21
1. Контекст от стенограмата
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЯНАКИ СТОИЛОВ: Добре, направо тогава възприемаме редакцията, която прочетохте, и гласуваме докладвания текст.
Има ли изказвания по § 21?
Господин Димитров, заповядайте.
ЕМИЛ ДИМИТРОВ (ПФ): Благодаря, уважаеми господин Председател.
Дами и господа народни представители, предложението, което направихме, звучи по следния начин: „в ал. 6 думите „ал. 2” се заменя с „ал. 5”, а в ал. 7 думите „ал. 4” се заменят с „ ал. 6”.”
Макар че всичко е ясно, ще си позволя по искане на колегите от работната група изрично да поясня в пленарната зала, че става въпрос за промяна на редакцията по текстове, които вече бяха подадени на първо четене и приети.
Уважаеми колеги, тази част от Закона се отнася до вещите и правата, които се описват и оценяват по тяхната пазарна стойност, оценката им от специализирано одиторско предприятие, оценката на активите по нетната балансова стойност, както и оценката на недвижими вещи, в случаите, когато тя е по-малко от данъчната им оценка. В това число визирам и стойността на моторните превозни средства, когато оценката им е под застрахователната им стойност. С възприетия на първо четене текст този инструментариум е много подробно и добре уреден. Нашето предложение се състои единствено в това да подредим и внесем яснота в алинеи 6 и 7, а именно за възраженията при оценките от синдика или от кредиторите пред фонда, както и начина, по който се процедира в тези случаи. Тоест запознаване с доклада за оценката или насрочване на нова оценка от друго специализирано предприятие. Съгласно изискванията на чл. 76 от Закона за кредитните институции тази оценка, припомням, е окончателна.
Призовавам Ви да пристъпите към гласуване на така предложените текстове. Благодаря.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЯНАКИ СТОИЛОВ: Вие мотивирахте Вашето предложение, което е отразено от Комисията в окончателната редакция.
Други изказвания? Няма.
Преминаваме към гласуване на редакцията на § 21 с уточнението, което направи председателят на Комисията – в чл. 80, ал. 6, там където се среща думата „горепосочения”, се заменя със „същия”.
Моля, гласувайте § 21.
Гласували 86 народни представители: за 86, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ДАНАИЛ КИРИЛОВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 22:
„§ 22. В чл. 82 се правят следните изменения:
1. В ал. 1 думите „3-дневен” се заменят със „7-дневен”, а думите „чл. 80, ал. 5” се заменят с „чл. 80, ал. 7”.
2. В ал. 5 думите „чл. 80, ал. 2 или 5” се заменят с „чл. 80, ал. 5 или 7”.
3. В ал. 6, т. 1 думите „чл. 80, ал. 5” се заменят с „чл. 80, ал. 7”.”
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24.
По § 25 има предложение от народните представители Емил Димитров и Станислав Иванов – т. 3 да отпадне.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 25:
„§ 25. В чл. 87 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 4 се създава изречение второ: „Други финансови и капиталови инструменти, които се търгуват