Гласуване №44
ЗИД на Закона за радиото и телизията - второ четене-параграф 56 (става параграф 87)
1. Контекст от стенограмата
в) досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея думата „мрежата” се заменя с „мрежите”.
г) създават се ал. 4 – 6:
„(4) Предприятие, получило разрешение за ползване на индивидуално определен ограничен ресурс – радиочестотен спектър за осъществяване на електронни съобщения чрез електронна съобщителна мрежа за наземно цифрово радиоразпръскване се задължава да разпространява:
1. в електронната съобщителна мрежа по ал. 2 – до 4 телевизионни програми на БНТ и до 4 радио програми на БНР;
2. в електронна съобщителна мрежа за наземно цифрово разпространение на радио програми с национален обхват, определен от Комисията за регулиране на съобщенията – до 4 радиопрограми на БНР;
3. в една от електронните съобщителни мрежи за наземно цифрово разпространение на телевизионни програми с регионален обхват – една регионална програма на БНТ, изготвена за съответния регион;
4. в електронна съобщителна мрежа за наземно цифрово разпространение на радиопрограми с регионален обхват, определена от Комисията за регулиране на съобщенията – една регионална програма на БНР, изготвена за съответния регион;
5. в електронна съобщителна мрежа за наземно цифрово разпространение на радиопрограми за чужбина, определена от Комисията за регулиране на съобщенията – до 4 радиопрограми на БНР.
(5) Програмите по ал. 4 трябва да са с вид и профил, съгласуван със Съвета за електронни медии, по реда на чл. 116з.
(6) Програмите по ал. 4 задължително се разпространяват в некодиран вид.
2. В § 36, ал. 1 в текста преди т. 1 след думите „разпространение на” се добавя „радио и/или”.
3. В § 37:
а) в ал. 1:
аа) в текста преди т. 1 думите „програмите на лицензираните телевизионни оператори” се заменят с „програмите на лицензираните радио- и/или телевизионни оператори”.
бб) в т. 1 думите „радио- и телевизионна дейност” се заменят с „радио- и/или телевизионна дейност”.
б) в ал. 4 думите „телевизионните оператори” се заменят с „радио- и/или телевизионните оператори”.”
„4. В § 37а, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения:
1. Думите „разпространяват програмите си чрез” се заменят с думите „разпространяват радио- и/или телевизионните си програми чрез”.
2. Думите „достъп до програмата на” се заменят с думите „достъп до програмите до”.”
„5. В § 38, ал. 6 думите „електронна съобщителна мрежа” се заменят с „електронни съобщителни мрежи”.
6. В § 39, ал. 3 се отменя.
7. В § 40, ал. 1 думите „31 декември 2009 г.” се заменят с „1 юни 2010 г.”.”
Комисията предлага да се създаде наименование „Преходни и заключителни разпоредби”.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЛЪЧЕЗАР ИВАНОВ: Има ли желаещи за изказвания? Няма.
В такъв случай ще подложа на гласуване § 56, който става § 87, както беше зачетен преди малко.
Моля народните представители да гласуват.
Гласували 94 народни представители: за 82, против няма, въздържали се 12.
Предложението е прието.
Подлагам на гласуване наименованието „Преходни и заключителни разпоредби”.
Моля народните представители да гласуват.
Гласували 95 народни представители: за 90, против няма, въздържали се 5.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ДАНИЕЛА ПЕТРОВА: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 57, който става § 88:
„§ 88. В Закона за електронните съобщения (обн. в ДВ, бр. 41 от 2007 г.; изм. и доп., бр. 109 от 2007 г., бр. 36, 43 и 69 от 2008 г. и бр. 17 от 2009 г.) се правят следните изменения и допълнения:
1. Член 48а се отменя.
2. В § 3 от Преходните и заключителните разпоредби:
а) алинея 3 се изменя така:
„(3) Българската телекомуникационна компания се задължава да осигурява наземно аналогово радиоразпръскване и пренос на програмите на Българската национална телевизия и Българското национално радио качествено въз основа на договор при цени, покриващ