Гласуване №13
ЗИ на Закона за енергетиката - второ четене - параграф 3
1. Контекст от стенограмата
ДОКЛАДЧИК МАРТИН ДИМИТРОВ: Какво за ал. 3? Господин Димитров, мисля, че няма проблеми. Има някакво неразбиране от Ваша страна по този повод. В чл. 8, ал. 5 думите „Министерския съвет” се заменят с „Народното събрание”. Това гласуваме! Член 8, ал. 5, това гласуваме.
Колеги, четете действащия … Вижте сега, всеки закон за изменение на действащ закон, колеги, изменя действащото законодателство. В действащия закон чл. 8, ал. 5, ще ви го прочета целия. В действащия закон пише следното нещо: „Министърът на икономиката, енергетиката и туризма провежда енергийна политика, насочена към енергийно развитие на страната при ефективно използване на енергията и енергийните ресурси и задоволяване потребностите на обществото от електрическа и топлинна енергия, природен газ, нефтопродукти и твърди горива, въз основа на общите прогнозни енергийни баланси и в съответствие с приетата от Министерския съвет Енергийна стратегия”.
Само че вече няма да я приема Министерският съвет, а вследствие на заседание на Комисията по икономическата политика взехме единодушно решение да се приема от Народното събрание. Затова в тази ал. 5 вместо Министерския съвет, колеги, ще пише вече Народно събрание. Това е цялостната промяна, която правим, и наистина не мога да разбера вашето безпокойство. Ние изменяме действащия закон.
ИСКРА ФИДОСОВА (ГЕРБ, от място): Те не четат. Достатъчно ясно е написано.
ДОКЛАДЧИК МАРТИН ДИМИТРОВ: Госпожо председател, моля да го предложите за гласуване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Има ли други народни представители, желаещи за изказвания? Няма.
Моля да гласуваме предложението на комисията за редакция на § 3 така, както се изясни от взелите отношения по този текст народни представители.
Гласували 102 народни представители: за 96, против 2, въздържали се 4.
Предложението е прието.
Заповядайте, господин Димитров.
ПЕТЪР ДИМИТРОВ (КБ): Благодаря Ви, госпожо председател. Приехме закон на първо четене. В този закон не някой друг, а господин Мартин Димитров е дал точно този текст. На второ четене променяме текстовете на приетия на първо четене закон, но там пише Народно събрание и така е раздадено в доклада.
ИСКРА ФИДОСОВА (ГЕРБ, от място): Пише „одобрен от”, а не „приет от”.
ПЕТЪР ДИМИТРОВ: Той сменя „Министерски съвет” с „Народно събрание”. Така че съжалявам много, но действително играем ролята на образователни курсове.
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Господин Димитров, моля, обяснете Вашия отрицателен вот по същество. Мисля, че се изясни казусът. Вие сте против гласуването.
ПЕТЪР ДИМИТРОВ: Напротив, аз съм за това да е „Народно събрание” и така е прието на първо четене. Така е прието! Аз не виждам какво променяме днес в приетия на първо четене законопроект.
ПРЕДСЕДАТЕЛ Ц