Гласуване №53
ЗИД на Закона за енергийната ефективност - второ четене - параграф 37 (става параграф 40)
1. Контекст от стенограмата
ДОКЛАДЧИК ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: По § 37 има предложение от народните представители Нинова, Димитров и Овчаров:
„В § 37 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 1 се изменя така:
„1. В чл. 39 ал. 3 се изменя така:
„(3) Когато в обхвата на енергийните услуги по чл. 38, ал. 2 се включва изпълнението на дейности по чл. 16 и 33, лицата по ал. 1 и 2 възлагат изпълнението на дейностите на лица, които отговарят на изискванията по чл. 23, ал. 1 и 2 и чл. 34, ал. 1 и 2.”
2. Точка 2 се заличава и досегашната т. 3 става т. 2.”
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 37, който става § 40:
„§ 40. В чл. 39 се правят следните допълнения:
1. В ал. 3, т. 1 и 2 след думите „чл. 23, ал. 1” се поставя запетая и се добавя „и 2”.
2. В ал. 4 след думите „търговците на енергия” се добавя „съвместно със собствениците на средствата за търговско измерване на доставяната до крайните потребители енергия”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МЕНДА СТОЯНОВА: Изказвания? Няма.
Гласуваме предложението на народните представители Нинова, Димитров и Овчаров, което комисията не подкрепя.
Гласували 81 народни представители: за 6, против 74, въздържал се 1.
Предложението не е прието.
Сега гласуваме текста на комисията по доклада за § 37, който става § 40.
Гласували 84 народни представители: за 84, против и въздържали се няма.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: По § 38 комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 38, който става § 41:
„§ 41. В чл. 40 ал. 2 се правят следните изменения:
1. В т. 1 думата „индикативна” се заличава.
2. В т. 10 думите „чл. 23, ал. 4 и чл. 34, ал. 4” се заменят с „чл. 23а, ал. 1 и чл. 34а, ал. 1”.
3. В т. 7 думите „котли и климатични инсталации” се заменят с „отоплителните инсталации с водогрейни котли и климатичните инсталации”.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ МЕНДА СТОЯНОВА: Заповядайте, господин Червенкондев.
ДОКЛАДЧИК ДИАН ЧЕРВЕНКОНДЕВ: Благодаря, госпожо председател.
Уважаеми колеги, чисто правно-технически от отдел „Правен” ни предлагат по-коректна редакция, редакционно предложение, а именно текстът да се чете така:
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 38, който става § 41:
„§ 41. В чл. 40 се правят следните изм