Гласуване №132
Закон за запасите от нефт и нефтопродукти - второ четене - параграф 1
1. Контекст от стенограмата
28. „Делегиране” е действие на лице, имащо задължения за създаване и съхраняване на запаси по този закон, с което то възлага на друго лице съхраняване на част или на всичките запаси, които са му били определени.
29. „Международни морски бункери” са бункерите по Приложение А, подточка 2.1 към Регламент (ЕО) № 1099/2008.
30. „Среднодневен нетен внос и вътрешнообщностни пристигания” са количествата нефт, газов кондензат, суровини за рафинериите и нефтопродукти, изчислени по метод, утвърден от председателя на агенцията, доставени на територията на страната от внос или от вътрешнообщностни пристигания.
31. „Рандеман” е процент или част от крайни нефтопродукти, които се получават от определено количество използвани суровини.
32. „Нефт” е понятие по смисъла на определението за суров нефт, посочено в Приложение Б, подточка 4.1 „Енергийни продукти, за които се прилага”, т. 1 към Регламент (ЕО) № 1099/2008.
33. „Газов кондензат” е понятие по смисъла на определението за ТПГ, посочено в Приложение Б, подточка 4.1 „Енергийни продукти, за които се прилага”, т. 2 към Регламент (ЕО) № 1099/2008.
34. „Суровини за рафинериите” е понятие по смисъла на определението за суровини за нефтопреработвателните заводи, посочено в Приложение Б, подточка 4.1 „Енергийни продукти, за които се прилага”, т. 3 към Регламент (ЕО) № 1099/2008.
35. „Тежко гориво” е нефтопродукт, различен от нефтопродуктите по чл. 2, ал. 1, включен в подпозициите съгласно буква „е” на т. 2 от Допълнителните забележки на Глава 27 от Комбинирана номенклатура на Европейския съюз от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1006/2011, предназначен за използване като гориво в стационарни инсталации и/или като суровина за рафинериите.
36. „Нафта” е понятие по смисъла на определението за бензини, посочено в Приложение Б, подточка 4.1 „Енергийни продукти, за които се прилага”, т. 9 към Регламент (ЕО) № 1099/2008.
37. „Запаси от нефт и нефтопродукти” са запасите от енергийните продукти, посочени в чл. 2.
38. „Предходна календарна година” е календарната година, за която са използвани данните за потреблението или за нетния внос и вътрешнообщностните пристигания на територията на страната и въз основа на които са изчислени необходимите количества запаси, които трябва да бъдат поддържани, или на действително наличните запаси към даден момент.
39. „Повторно” е нарушението, извършено в едногодишен срок от влизането в сила на наказателното постановление, с което е наложено наказание за същото по вид нарушение.”
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Изказвания? Няма.
Гласуваме § 1.
Гласували 72 народни представители: за 69, против няма, въздържали се 3.
Предложението е прието.
ДОКЛАДЧИК МАРТИН ДИМИТРОВ: Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 2:
„§ 2. Този закон въвежда изискванията на Директива на Съвета 2009/119/ЕО от 14 септември 2009 г. за налагане на задължение на държавите членки да поддържат минимални запаси от суров нефт и/или нефтопродукти (ОВ, L 265/9 от 9 октомври 2009 г.).”
ПРЕДСЕДАТЕЛ ЦЕЦКА ЦАЧЕВА: Изказвания?
Госпожо Нинова, имате думата за изказване.
КОРНЕЛИЯ НИНОВА (КБ): Уважаема госпожо председател, уважаеми колеги!
Разбирам, че сигурно сте изморени в края на деня, но искам в този текст да предупредя за една опасност. Текстът вменява на България да изпълни задължения по Европейска директива за поддържане на минимални запаси от суров нефт и нефтопродукти.
Твърдя днес пред Вас, че България няма да изпълни тези задължения и съществува реална опасност да получим санкции, подобни на тези, които получ